مكتب ترجمة بسعر مناسب – Protranslate.net

ليس هناك مكتب ترجمة بسعر مناسب – Protranslate.net محدد، ولكن هناك الكثير من مكاتب الترجمة المعتمدة دوليا، وذلك ما يجب علي العميل اختياره، لضمان دقة العمل، وللتأكد من ذلك يمكن للعميل رؤية تقييم المكتب الذي يريده من خلال الانترنت، وذلك لأهمية الترجمة حاليا، حيث يحتاجها العديد من الأشخاص سواء بالعمل أو في الحياة عامة، لذلك سوف نتحدث في هذه المقالة عن عدة أشياء في مجال الترجمة.

مكتب ترجمة بسعر مناسب – Protranslate.net:

يشترط في مكتب ترجمة بسعر مناسب – Protranslate.net أن يكون البحث غير منشور مسبقا بأي أوعية نشر عربية أو عالمية، ولا تقدم الخدمة إلا بإتمام العقد بين المترجم والعميل، ويكون ثمن البحث حسب عدد الكلمات الموجودة به، ولا يتم العمل إلا عن طريق فريق فني خاص، فمثلا في ترجمة ومونتاج الفيديوهات يقوم الفريق المتخصص بهذا المكان بترجمة الأفلام بأسفل الفيديو، ويعملوا علي إضافة مقدمة وشعار.

يمكن أيضا دبلجة المقاطع الصوتية للغة التي يريدها العميل، ويمكن ترجمة أفلا ووثائق وأي شيء يخص البحث العلمي عن طريق الخبير بهذا المجال، ويمكن أيضا ترجمة كتب علمية أو بحث أو إنهاء مشروع تخرج لدي الطلاب، ويوجد أسعار مناسبة للطلاب وتوفر لهم وقت أقل، ويعملون دائما المترجمين ذوي الكفاءة العالية، ويقدمون أيضا خدمة النشر كتصميم وتحرير ومونتاج المجلات العلمية والكتب العلمية، ويقومون بتصميم البوسترات العلمية بأنواعها العديدة، ويمكنهم أيضا ترجمة المحاضرات العلمية لدي الطلاب،

تخصصات مكتب ترجمة بسعر مناسب – Protranslate.net:

معظم المترجمين في مكان مكتب ترجمة بسعر مناسب – Protranslate.net يكون ترجمتهم من اللغة الإنجليزية إلي اللغة العربية، أو من اللغة العربية إلي اللغة الإنجليزية، ليقوموا بتسهيل نشر الأبحاث أو الكتب في أماكن النشر العالمية، فيقوم العملاء أولا بتسليم البحث إلي المترجمة، ثم يعقدون عقد مبدئي لتوضيح البنود المتفق عليها بين العميل والمترجمة، ثم يرفع البحث لجهة النشر التي يريدها العميل، ثم يستلم نصف المبلغ للمترجمة قبل ترجمة البحث، وبعد تسليمه يقوم العميل بدفع نصف المبلغ الأخر.

لغات مكتب ترجمة بسعر مناسب – Protranslate.net

تقوم أكثر الشركات والمواقع بالترجمة إلي كل لغات العالم، كالإيطالية والأسبانية والفرنسية والروسية والألمانية والصينية واليابانية والتركية والكثير من اللغات الأخرى، فيقوم العميل أولا بالاتفاق مع مكتب أو شركة للترجمة، ثم يقوم بتحميل الملف المراد ترجمته، وبعد ذلك يقوم بإرسال الملف للعميل، ويقوموا بالاتفاق علي ميعاد معين، ويقوم بالدفع نصف السعر المتفق عليه مع العميل في وقت استلام الملف، ويدفع النصف الأخر بعد استلام الملف مترجم، ويمكن الدفع كاش أو من خلال بطاقة ائتمان.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *